Τρίτη 17 Μαΐου 2016

Βιβλιοπαρουσίαση: Φρέι Μπέττο - Το Βάπτισμα του Αίματος



Παρασκευή 20 Μαϊου, 8 μ.μ.
ΒΟΙΩΤΙΑΣ 1 & ΜΕΣΟΓΕΙΩΝ 291 (Στάση ΜΕΤΡΟ Χολαργού)

Το Βάπτισμα του αίματος είναι μια συγκλονιστική μαρτυρία, μια κραυγή ενάντια στην καταπίεση, τα βασανιστήρια, τη στέρηση της ελευθερίας και της αξιοπρέπειας. Με αφορμή τις υποθέσεις των Κάρλος Μαριγκέλα και Φρέι Τίτο, ο Φρέι Μπέττο ανασυνθέτει με αριστουργηματικό τρόπο την εποχή της δικτατορίας στη Βραζιλία, περιγράφοντας καταλεπτώς την εφιαλτική κατάσταση που επικρατούσε σε μια χώρα, η οποία στο μυαλό του μέσου Ευρωπαίου φαντάζει ειδυλλιακή.

Παράλληλα όμως, στο Βάπτισμα του αίματος αναδύεται η τρυφερότητα και η αγάπη που κρύβει μέσα του ο συγγραφέας, τόσο ως αφοσιωμένος ιερωμένος όσο και ως αγωνιστής για την ανθρώπινη χειραφέτηση και ελευθερία.

Τετάρτη 11 Μαΐου 2016

Βιβλιοπαρουσίαση: Εντουάρντο Γκαλεάνο - Το Ποδόσφαιρο στη σκιά και στο φως

INSTITUTO CERVANTES DE ATENAS  - CULTURA - PRESENTACIÓN DE LIBRO

18.05.2016, 19.30 h.

Presentación de libro / Βιβλιοπαρουσίαση
 
Eduardo Galeano
 
El futbol al sol y sombra
 
Το Ποδόσφαιρο στη σκιά και στο φως



Όταν ήταν παιδί, ο Εδουάρδο Γκαλεάνο ήθελε να γίνει ποδοσφαιριστής, όμως έπαιζε καλά μόνο στον ύπνο του, γιατί, τα πρωινά, στις αλάνες του Μοντεβιδέο, ήταν από τους χειρότερους. Όμως με το βιβλίο αυτό, κατάφερε με την τέχνη της γραφής του να κάνει ό,τι δεν μπόρεσε να πετύχει με την μπάλα στα πόδια: να γράψει το ωραιότερο ίσως βιβλίο που έχει γραφεί για ένα άθλημα.
 
Ένα χρόνο μετά τον θάνατο του μεγάλου Ουρουγουανού συγγραφέα, οι εκδόσεις Πάπυρος τιμούν τη μνήμη του παρουσιάζοντας, σε μετάφραση της Ισμήνης Κανσή, ένα από τα καλύτερα έργα του, Το ποδόσφαιρο στη σκιά και στο φως. Εδώ ο Γκαλεάνο αξιοποιεί το λογοτεχνικό του χάρισμα όχι για να μιλήσει για επαναστάτες και δικτάτορες, για τον ιμπεριαλισμό και την καταπίεση, μα για να μιλήσει, ως γνήσιος Λατινοαμερικάνος, για το πάθος του, για το ποδόσφαιρο. Γράφει ουσιαστικά την ιστορία της κουλτούρας του ποδοσφαίρου, τις λαμπρές του στιγμές, μα και τις σκιές του, όχι όμως από τη σκοπιά του διανοούμενου που αποστασιοποιείται από ένα μαζικό φαινόμενο και το ακυρώνει με τον λόγο του, μα από τη σκοπιά του του ανθρώπου που μιλάει γι’ αυτό που αγαπάει.

Θα μιλήσουν η μεταφράστρια του βιβλίου Ισμήνη Κανσή, ο δημοσιογράφος του αθλητικού ρεπορτάζ Αντώνης Πανούτσος και ο ακαδημαϊκός, καθηγητής Φυσικής Υψηλών Ενεργειών, Δημήτρης Νανόπουλος. Τη συζήτηση θα διευθύνει ο δημοσιογράφος Μάκης Προβατάς, ενώ χαιρετισμό θα απευθύνει η πρέσβειρα της Ουρουγουάης, Adriana Lissidini.

Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23. 
Είσοδος ελεύθερη.

Αφιέρωμα στον Μιγκέλ ντε Θερβάντες

19.05.2016, 19.00 h.

Το Ινστιτούτο Θερβάντες και η Πρεσβεία της Ισπανίας αποτίουν φόρο τιμής στον πατέρα του μυθιστορήματος, Μιγκέλ ντε Θερβάντες, εορτάζοντας τα 400 χρόνια από τον θάνατό του.

Αυτή η εκδήλωση συνδυάζει την διάλεξη του φιλολόγου Πέδρο Ολάγια για τον μεγάλο συγγραφέα, με τη συναυλία της τσεμπαλίστα Γιούλης Βεντούρα με μουσική της εποχής και την απαγγελία κειμένων του Θερβάντες που αναφέρονται στην Ελλάδα από την φιλόλογο Μαρία Χοσέ Μαρτίνεθ.

Τραγουδούν η σοπράνο Μαριαλένα Τρικόγλου και η μέτζο σοπράνο Ειρήνη Κανέλλου. Η ζωγράφος Ελένη Παυλοπούλου φιλοτέχνησε τον πίνακα που είναι αφιερωμένος στον Θερβάντες και θα εκτίθεται στην σκηνή.

Βυζαντινό και Χριστιανικό Μουσείο, Βασιλίσσης Σοφίας 22. 
Είσοδος ελεύθερη μέχρι να συμπληρωθούν οι θέσεις.


El Instituto Cervantes y la Embajada de España rinden homenaje al padre de la novela, Miguel de Cervantes, celebrando los 400 años de su muerte.

En esta actividad se combina la conferencia del filólogo Pedro Olalla sobre el gran escritor, con un concierto de música de la época a cargo de la clavecinista Yuli Ventura y un recital con fragmentos de la obra de Cervantes que hacen referencia a Grecia, por la filóloga María José Martínez.

Cantan la soprano Marialena Tricoglu y la mezzosoprano Irini Canelu. La pintora Eleni Pavlopulu cederá su cuadro creado expresamente para este acto en homenaje a Cervantes el cual estará expuesto en el escenario.

Museo Bizantino y Cristiano, Vasilisis Sofías 22, Atenas. Entrada libre hasta completar el aforo.

PROGRAMA / ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
1. Conferencia de Pedro Olalla: Cervantes y Grecia (en griego) / Διάλεξη του Πέδρο Ολάγια: Ο Θερβάντες και η Ελλάδα (στα ελληνικά).
2. Antonio de Cabezón (1510-1566): Duuiensela (clave: Yuli Ventura / τσέμπαλο: Γιούλη Βεντούρα)
3. Miguel de Cervantes, Novelas ejemplares. Primera parte. Prólogo para el lector (lectura: María José Martínez) / Μιγκέλ ντε Θερβάντες,Υποδειγματικές νουβέλες. Μέρος Α’. Πρόλογος για τον αναγνώστη (ανάγνωση: Μαρία Χοσέ Μαρτίνεθ)
4. Sebastián Durón (1660-1716): Cantada a voz Sola al Santísimo y de Pasión (clave: Yuli Ventura, voz: Irini Canelu, mezzo soprano/τσέμπαλο: Γιούλη Βεντούρα, τραγούδι: Ειρήνη Κανέλλου, μέτζο σοπράνο)
5. Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Primera parte. Capítulo I (lectura: María José Martínez) / Μιγκέλ ντε Θερβάντες, Ο ευφάνταστος ιδαλγός Δον Κιχότε ντε λα Μάντσα. Μέρος Α’. Κεφάλαιο Πρώτο (ανάγνωση: Μαρία Χοσέ Μαρτίνεθ)
6. Francisco Correa de Arauxo (1583-1654): Tiento de medio registro de tiple séptimo tono (clave: Yuli Ventura / τσέμπαλο: Γιούλη Βεντούρα)
7. Miguel de Cervantes,El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Primera parte. Capítulo XI (lectura: María José Martínez) / Μιγκέλ ντε Θερβάντες, Ο ευφάνταστος ιδαλγός Δον Κιχότε ντε λα Μάντσα. Μέρος Α’. Κεφάλαιο Ενδέκατο (ανάγνωση: Μαρία Χοσέ Μαρτίνεθ)
8. Carl Philipp Emanuel Bach (1714-1788) Folies d’Espagne (clave: Yuli Ventura/ τσέμπαλο: Γιούλη Βεντούρα)
9. Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Segunda parte. Prólogo al lector (lectura: María José Martínez) /Μιγκέλ ντε Θερβάντες, Ο ευφάνταστος ιδαλγός Δον Κιχότε ντε λα Μάντσα. Μέρος Β’. Πρόλογος για τον αναγνώστη (ανάγνωση: Μαρία Χοσέ Μαρτίνεθ)
10. Juan Serqueira de Lima (1655-1726): Tono humano solo (clave: Yuli Ventura, voz: Marialena Tricoglu, soprano / τσέμπαλο: Γιούλη Βεντούρα, τραγούδι: Μαριαλένα Τρικόγλου, σοπράνο)
11. Miguel de Cervantes, Viaje del Parnaso. Capítulo I, versos: 199-225 (lectura: María José Martínez)/ Μιγκέλ ντε Θερβάντες, Ταξίδι στον Παρνασσό, Κεφάλαιο Α’, στίχοι: 199-225 (ανάγνωση: Μαρία Χοσέ Μαρτίνεθ)
12. Mimis Plesas (1924-) Romancero (clave: Yuli Ventura / τσέμπαλο: Γιούλη Βεντούρα)
13. Miguel de Cervantes, La Galatea. Libro I (lectura: María José Martínez) / Μιγκέλ ντε Θερβάντες, Γαλάτεια, Βιβλίο Α’ (ανάγνωση: Μαρία Χοσέ Μαρτίνεθ)
14. Antonio Soler (1729-1783) Fandango (clave: Yuli Ventura / τσέμπαλο: Γιούλη Βεντούρα)

Πηγή: ispania.gr

Τρίτη 10 Μαΐου 2016

Ποιήματα έρωτα και νοσταλγίας, με τον χιλιανό ποιητή Χάιμε Σβαρτ

POEMAS DE AMOR  Y  NOSTALGIA
 
ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΕΡΩΤΑ ΚΑΙ ΝΟΣΤΑΛΓΙΑΣ
 
του χιλιανού ποιητή Χάιμε Σβαρτ, 
κάτοικου Αθηνών 
 
Τετάρτη 18 Μαϊου, ώρα 20:30
 
Επιπλέον, κονσέρτο πιάνου με τον
Χοσέ Ριβέρος
που έρχεται ειδικά από τη Χιλή

Μουσική και ποιήματα των Πάμπλο Νερούδα, Νικολάς Γκιγιέν, Βιολέτα Πάρα, Βίκτορ Χάρα και Χάιμε Σβαρτ.




Προσφέρεται ποτό μετά την εκδήλωση.
Με τη συμμετοχή της Πρεσβείας της Χιλής στην Ελλάδα.

Είσοδος ελεύθερη και δωρεάν

Δελφικό Ωδείο
Κορινθίας 6, Αμπελόκηποι
τηλ. 210 7719803


Πηγή: juanitalaquejica.blogspot.com

Δευτέρα 9 Μαΐου 2016

Προβολή ντοκυμανταίρ: "Μια μέρα με τον Έβο Μοράλες" (Ινστιτούτο Θερβάντες, 11.5.2016, 7.30μμ)

11.05.2016, 19.30. 
Προβολή ντοκυμαντέρ
Un día con Evo Morales
Μιά μέρα με τον Έβο Μοράλες


Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας,
Μητροπόλεως 23, Είσοδος ελεύθερη. 


Μια μέρα με τον Έβο Μοράλες (2016, 32’) του Ιάσονα Πιπίνη Βελάσκο
Πριν από δέκα χρόνια ένας φτωχός ιθαγενής, της φυλής Αϊμάρα, ανέλαβε την εξουσία στη Βολιβία, σε μια χώρα όπου την πολιτική και οικονομική εξουσία μονοπωλούσε για αιώνες η λευκή μειοψηφία. Το ντοκιμαντέρ καταγράφει ένα 24ωρο του Έβο Μοράλες, του πρώτου ιθαγενή προέδρου στην ιστορία της Λατινικής Αμερικής και παρουσιάζει πτυχές από την νεότερη πολιτική ιστορία της χώρας. Ο δημοσιογράφος Ιάσων Πιπίνης συνάντησε τον Έβο Μοράλες στην πόλη Λα Πας, στις Άνδεις, σε υψόμετρο περίπου 3.500 μέτρα και ταξίδεψε μαζί του με το προεδρικό αεροσκάφος και με ελικόπτερο, σε διάφορες πόλεις της χώρας. Ο πρόεδρος της Βολιβίας διηγείται εν πτήση στην κάμερα, πώς από φτωχός ιθαγενής αγρότης κατάφερε να φθάσει στο ανώτερο αξίωμα της χώρας, μιλάει για την εξουσία και για τον αγώνα κατά της φτώχειας.

Μετά από την προβολή θα ακολουθήσει συζήτηση με τον δημιουργό του ντοκυμαντέρ.